This site uses cookies to provide web functionality and performance measurement.   Got it

Closeright
Share
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen
Saria Chen

Saria Chen

  • Measurements
  • Portfolio
Saria Chen

Sicily — A humble island with stunning coastlines. The cities are filled with an ancient charm—like the comforting presence of a grandmother—offering warmth and a sense of peace. People say Italians aren’t very friendly to tourists. But I think, often, it’s just that people forget the power of a simple smile, a “good morning,” or a “thank you.” Those small gestures can bring hearts closer. What I love about this place is how many shops still carry the soul of tradition. They’re not about mass production or chasing trends—they’re about preserving craft, history, and pride. You can feel that people here are deeply proud of their city, their roots, and their way of life. Some see it as poor — but to me, it feels like a place where people have chosen to live at a pace they love. Making lots of money isn’t what matters most. They grow what they need, generations help out with family-owned shops and restaurants, they share what they have, and embrace the beauty of a simple life. In the mornings, people sit at street corners watching others pass by. At noon, they sunbathe by the sea. In the evenings, they relax on their balconies, listening to the radio as a soft breeze drifts by. Children laugh and play in the alleyways, while fruit vendors—some with their own tiny trucks—sell seasonal produce on street corners. People here don’t need much. There’s something deeply touching about that kind of simplicity. After years of living in big, fast cities, it’s easy to forget how precious it is to slow down, to be present. But here, you remember. Thank you, Sicily—you’ll always have a special place in my heart🤎 西西里 — 一座純樸的島嶼,有著綿延迷人的海岸線。城市裡瀰漫著古老的氣息,像是走進老奶奶的家,那種溫暖與安心讓人放鬆了心防。 很多人說義大利人對遊客不太友善,但我想,有時候是我們忘記了一個簡單的微笑、一句「早安」、一聲「謝謝」——那麼,原本的距離就被悄悄拉近了。 我喜歡這座島,也喜歡島上的那些小店。這裡不是追逐商業化的潮流,而是默默地守護著一代代傳承下來的手藝與精神。 有些人或許會覺得西西里貧窮——但在我眼中,這是一個人們選擇過著自己喜歡生活步調的地方。生活雖然不那麼富裕,也有辛苦的時候,但他們選擇留在這座美麗的島嶼上,過著踏實的日子。 他們種植自己需要的食物,幾代人一起經營家族的小店或餐廳,彼此分享所擁有的一切,並真心擁抱那份簡單生活裡的寧靜與美好。 早上,坐在巷口看人群走過;中午,曬著海邊的太陽;傍晚,坐在自家陽台上,聽著收音機,吹著微風。孩子們在巷子裡玩鬧,街角的水果攤販賣著當季新鮮的水果,有些來自自家小農,有些從市場批來,小卡車載著、音樂播放著——那種不求太多的生活態度,讓人感動。 在大城市待久了,真的會忘了:原來這樣簡簡單單、活在當下的日子,就是一種幸福。

Saria Chen

We skipped stones and drew on rocks at the beach. We swam in the ocean and wandered through historic towns and cities. We sang early 2000s Taiwanese pop songs in the car, laughing until our stomachs hurt—especially when I tried to squeeze lemon on the seafood and accidentally sprayed it all into your eyes. We speed-walked through a sketchy alley in Catania at night, probably looking like weirdos, but also totally in sync. We talked about the things we want to achieve and the changes we hope to make in our lives. We lifted each other up, even when our car got towed (my first time ever—and in a foreign country…) Also… watching you be so popular that guys kept asking for your number? Absolutely iconic. 🫣🤭 And honestly, the fact that you speak Italian made everything so much easier. From ordering food to asking for directions, you made the whole trip smoother without even trying. But what I love most is that our conversations are drama-free—just honest, and all about us. This trip wasn’t just a vacation on a beautiful island. I feel recharged not only from the sun and salt water, but because traveling with you is effortless and full of the kind of connection that makes life feel really, really good. 我們在海邊玩丟石頭,也在岩石上畫畫。我們跳進海裡游泳,走過一座又一座充滿歷史的小鎮與城市。我們在車上唱著2000年代初的台灣經典老歌,笑到肚子痛——尤其是我擠檸檬汁想加在海鮮上,結果全擠到你眼睛裡那一刻。 我們在卡塔尼亞晚上那條有點詭異的小巷裡快步行走,看起來超像怪人,但默契十足。我們談論著未來想完成的事,以及想改變的自己。我們互相打氣,連車子被拖吊(而且還是在國外、我人生第一次)都沒有讓我們崩潰。 還有啊……看到你這麼受歡迎,一直有人要你的電話,真的太好笑了啦 🫣🤭 而且你會說義大利文,讓這趟旅行方便超多!不管是點餐還是問路,全靠你輕鬆搞定,太強了。 但我最喜歡的還是,我們的對話總是自在、沒有任何無謂的情緒或戲劇性。這趟旅行不只是來一個美麗島嶼度假,更讓我重新充電。除了陽光和海水,讓我真正感到放鬆的,是和你一起旅行的那份輕鬆與安心。